第92回アカデミー賞授賞式で松たか子さんが歌唱しました。日本人初の快挙です!この記事では、松たか子がアナ雪2のinto the unknownを歌う9人のエルサの一人に選ばれた理由や、他の8人の各国歌手はどんな人達かをまとてめています。
松たか子がアカデミーで9人エルサの内の一人に選ばれた理由を推察
選ばれた理由は、アカデミー協会でなければわからないし、理由は公開されないと思われます。
したがって、個人的な推測でしかないのですが、理由を考えてみました。
私が個人的に考えた理由は以下の3つです。
1.歌手個人で選ぶより、どの言語で歌っているかを重視
2.人種の多様性のためにアジア出身者の出演が必要
3.アナ雪のその言語での興行成績
どの言語で歌っているかを重視
授賞式のパフォーマンスで歌手がアップで映ったときのキャプションには、その人がどこの国の人かではなく、「何語」で歌っているかが書いてありました。
スペイン人の歌手のキャプションが「Spanish(スペイン人)」ではなく、「Castilian(カスティーリア語)」となっていましたのです。
日本語は、音が美しいと海外で評価する人が多い言語です。
ちょっと無理やりですが、背景として、日本語が耳障りの良い言語ととらえられていることは、プラスの要素になりえたと思います。
アジア人枠が必然だった
アメリカでは人種偏見を避けるために、ドラマなどでも多くの人種を出演させることになっています。
人種を偏らせないために、ヨーロッパの人だけでなく、アジアの人を出演させるのは、大切な要素だったと思われます。
アナ雪は、アフリカ系の歌手で吹き替えしている人がほとんどいないようです。
アフリカ出身者の出演がなかったので、アジア人は必須であったと言えます。
その言語でのアナ雪の興行成績
アジア圏でアナ雪2の興行成績は、2019年末の時点で
1位 中国 1億1150万ドル
2位 韓国 8540万ドル
3位 日本 6730万ドル
でした。
もし、1位が日本なら理由として結びつけることができるのですが、3位です。
タイも3位までに入っていません。
興行成績は特に重要視される事項ではないですね。
とは言え、日本ではの興行成績6730万ドルですす、タイでもヒットはしました。
一定の基準以上の売り上げがあれば問題ないのかもしれません。
最後にこれを言っては身も蓋もないですが、出演者のスケジュールの兼ね合いが実際のところは、大きな理由になりえたとも思います。
いずれにせよ、松たか子さんのパフォーマンスは、堂々として素敵でした!
歌唱後、ステージ上で他の歌手達と微笑みながら言葉を交わす様子がテレビに映りました。
大物スター達が客席にいるアカデミーの大舞台ですから、終わるとほっとしたでしょうね。
▶▶3月1日(日)22時と3日(火)21:15~アカデミーの再放送あり!どうすれば見られる?
アナ雪2のパフォーマンスへのツイッターの声
松たか子さん、日本人として初めてアカデミー賞授賞式で歌唱!
#アナ雪2 #アカデミー賞2020 pic.twitter.com/OvtpnWQdKo
— Kazu Nojima (@hotaenaya) February 10, 2020
“Into the unknown” in nine languages was a masterpiece. Only Takako Matsu was in charge of the two singing parts except for the main vocalist, Idina Menzel.
That was amazing👍
9つの言葉で歌った”Into the unknown”は傑作でした。メインボーカリストのイディナ・メンゼル以外で2回歌ったのは松たか子だけだった。驚きだ👍
they chose takako matsu instead of taeyeon but tbh she has a better voice also there’s no black singer
Quote Tweet
彼らはテヨンの代わりに松たか子を選びましたが、彼女の方がより良い声をでした。黒人の歌手もいません。
My parent got so excited with Into the Unknown in multi-language…. They started screaming after Takako Matsu sung her line
両親は複数の言葉で歌うInto the Unknownに興奮していた。そして、松たか子が歌いだすと叫んでいた
各国のエルサ呼ぶならもっと全員に振り分け多くして欲しかった…TakakoMatsuの歌声もっと世界に聴いて欲しかったわ…
他の8人のエルサはどこの国のどんな歌手?
アカデミー授賞式。世界各国のエルサ女優と一緒に、日本人初の松たか子熱唱。もちろん英語かと思いきや各国の言語で歌っててなんだか嬉しくなった👏✨We’re so proud of her #TakakoMatsu as Japanese.@TheAcademy #academyawards2020 pic.twitter.com/Cf075M2qDA
— chihiro sakai (@chihi_cy) February 10, 2020
英語版以外の歌唱のために招かれた日本の松たか子さん以外の8人はどこの国の何という歌手か調べました。
放映中のキャプションには、歌手の国籍や出身地ではなく、何語で歌っているかが書かれています。
この記事でも見出しには、どこの国の人かではなく、何語で歌ったを入れました。
アウロラ・アクスネス(ノルウェー語)
国籍 ノルウェー
生年月日 1996年6月15日(23歳)
職業 歌手、作詞作曲家、音楽プロデユーサー
歌唱するメンバーの中で唯一の20代。
可愛い!
出だしの済んだ歌声は気持ちがいいです!
カシア・チャスカ(ポーランド語)
国籍 ポーランド
年月日 1979年5月26日(40歳)
職業 歌手、声優
「リトルマーメイド」「ピーター・パン2」などでもポーランド語の吹き替えをしています。
ウィカヤニー・ピレクリン(タイ語)
国籍 タイ
年月日 1989年9月11日(30歳)
職業 俳優
美人と評判です!
ギセラ(カスティーリア語)
¿ #CASTILIAN Vs. #SPANISH ? (¿Castellano versus Español?) #Oscar2020
Enhorabuena para
@giselaoficial representando a España en el número de #Frozen2
@TheAcademy @PremiosOscar pic.twitter.com/UuUOBxCP1O— Sebastián Bandera (@ActorSebastian) February 10, 2020
国籍 スペイン
年月日 1979年1月1日(41歳)
職業 ポップシンガー、声優
その後、大学でジャーナリズムを専攻しました。
「美女と野獣」の吹き替えなど、多くのアニメの吹き替えを担当してきました。
カスティーリア語はスペイン語の元の言語で、スペインではスペイン語とカスティーリア語は別なものとして認識されているようです。
ウィルミジン・ヴェルカイク(ドイツ語)
この投稿をInstagramで見る
国籍 オランダ
年月日 1975年6月16日(44歳)
職業 歌手、女優
アナ雪2では、ドイツ語版とオランダ語版の2つの言語の吹き替えをしています。
「ウィキッド」の舞台で、緑色の肌を持つエルファバの役を2000回以上演じました。その際も3つの異なる言語で役を演じました。ドイツ語、オランダ語、英語で演技ができる世界的にも稀な女優です。
ロッテルダム音楽院を卒業しています。
ポップバンドでボーカルを担当した後、舞台演劇の仕事を始めました。
リサ・ストッケ(ノルウェー語)
Yay!!! @lisastokke pic.twitter.com/nd7v8kGPRK
— The Rise of Bruce Wright (@heybrucewright) February 10, 2020
年月日 1975年3月25日(44歳)
国籍 ノルウェー
職業 歌手、女優
ノルウェーとイギリスで活躍しています。
「マンマ・ミーア」の舞台やイギリスのテレビシリーズでの活躍が知られています。
アンナ・バターリナ(ロシア語)
この投稿をInstagramで見る
国籍 ロシア
年齢 42歳
職業 歌手、声優
カルメン サラヒ (スペイン語)
この投稿をInstagramで見る
国籍 メキシコ
生年月日 1982年6月29日(37歳)
職業 女優、歌手
南米で配給されたスペイン語版アナ雪は、彼女の吹き替えによるものです。
マリア・ルシア・ローゼンバーグ(デンマーク語)
国籍 デンマーク
生年月日 1982年6月29日
職業 歌手、音楽家
松たか子さんがイディナ・メンゼルと並んで歌う姿に感動しました!
この中に選ばれたのは、本当に光栄ですね!
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。
関連記事
▶▶第92回米アカデミー賞授賞式を今からテレビで見るには?